Chapter
Исая 1 Исая 2 Исая 3 Исая 4 Исая 5 Исая 6 Исая 7 Исая 8 Исая 9 Исая 10 Исая 11 Исая 12 Исая 13 Исая 14 Исая 15 Исая 16 Исая 17 Исая 18 Исая 19 Исая 20 Исая 21 Исая 22 Исая 23 Исая 24 Исая 25 Исая 26 Исая 27 Исая 28 Исая 29 Исая 30 Исая 31 Исая 32 Исая 33 Исая 34 Исая 35 Исая 36 Исая 37 Исая 38 Исая 39 Исая 40 Исая 41 Исая 42 Исая 43 Исая 44 Исая 45 Исая 46 Исая 47 Исая 48 Исая 49 Исая 50 Исая 51 Исая 52 Исая 53 Исая 54 Исая 55 Исая 56 Исая 57 Исая 58 Исая 59 Исая 60 Исая 61 Исая 62 Исая 63 Исая 64 Исая 65 Исая 66Исая 47 BULG
Исая 47:1 (BULG)
Сниши се та седни в пръстта, девице, дъщерьо вавилонска; Седни на земята, а не на престол, дъщерьо халдейска; Защото няма да се наричаш вече изтънчена и изнежена.
Сниши се та седни в пръстта, девице, дъщерьо вавилонска; Седни на земята, а не на престол, дъщерьо халдейска; Защото няма да се наричаш вече изтънчена и изнежена.
Исая 47:2 (BULG)
Хвани ръчната мелница та мели брашно! Махни булото си, дигни полите си , Открий пищялите си , мини реките.
Хвани ръчната мелница та мели брашно! Махни булото си, дигни полите си , Открий пищялите си , мини реките.
Исая 47:3 (BULG)
Голотата ти ще се открие, Да! срамотата ти ще се яви: Аз ще си възмъздя, И не ще се примиря с никого.
Голотата ти ще се открие, Да! срамотата ти ще се яви: Аз ще си възмъздя, И не ще се примиря с никого.
Исая 47:5 (BULG)
Седи та мълчи, и влез в тъмнината, халдейска дъщерьо, Защото няма вече да те наричат господарка на царствата.
Седи та мълчи, и влез в тъмнината, халдейска дъщерьо, Защото няма вече да те наричат господарка на царствата.
Исая 47:6 (BULG)
Разгневих се на людете Си, И предадох ги в ръката ти; Но ти не им показа милост, Ти си сложила твърде тежкия си хомот върху стареца;
Разгневих се на людете Си, И предадох ги в ръката ти; Но ти не им показа милост, Ти си сложила твърде тежкия си хомот върху стареца;
Исая 47:7 (BULG)
И рекла си: До века ще бъда господарка; Та не си взела това присърце, Нито си помнила сетнината му.
И рекла си: До века ще бъда господарка; Та не си взела това присърце, Нито си помнила сетнината му.
Исая 47:8 (BULG)
Сега, прочее, чуй това, ти сластолюбко, Която седиш безгрижна, която казваш в сърцето си: Аз съм, и освен мене няма друга; Няма да стоя вдовица, Нито ще зная що е да се обезчадя, -
Сега, прочее, чуй това, ти сластолюбко, Която седиш безгрижна, която казваш в сърцето си: Аз съм, и освен мене няма друга; Няма да стоя вдовица, Нито ще зная що е да се обезчадя, -
Исая 47:9 (BULG)
И двете тия неща ще дойдат върху тебе Внезапно, в един ден, Обезчадване и вдовство; В пълна мяра ще те постигнат Въпреки многото ти чародейства И голямото изобилие на обаянията ти.
И двете тия неща ще дойдат върху тебе Внезапно, в един ден, Обезчадване и вдовство; В пълна мяра ще те постигнат Въпреки многото ти чародейства И голямото изобилие на обаянията ти.
Исая 47:10 (BULG)
Понеже си била дързостна в нечестието си, И си рекла: Никой не ме вижда, - Понеже мъдростта ти и знанието ти са те отвратили, И си рекла в сърцето си: Аз съм, и освен мене няма друга, -
Понеже си била дързостна в нечестието си, И си рекла: Никой не ме вижда, - Понеже мъдростта ти и знанието ти са те отвратили, И си рекла в сърцето си: Аз съм, и освен мене няма друга, -
Исая 47:11 (BULG)
Затова ще дойде върху теме зло, Без да можеш да я умилостивиш; Ще дойде внезапно върху тебе и опустошение, без да ти е било известно.
Затова ще дойде върху теме зло, Без да можеш да я умилостивиш; Ще дойде внезапно върху тебе и опустошение, без да ти е било известно.
Исая 47:12 (BULG)
Приближи сега с обаянията си И с многото си чародейства, В които си се трудила от младостта си; Може би ще се ползуваш! може би ще уплашиш неприятеля !
Приближи сега с обаянията си И с многото си чародейства, В които си се трудила от младостта си; Може би ще се ползуваш! може би ще уплашиш неприятеля !
Исая 47:13 (BULG)
Уморила си се в многото си съвещания. Нека приближат сега астролозите, звездобройците, И предвещателите по новолунията, И нека те избавят от това, което ще дойде върху тебе!
Уморила си се в многото си съвещания. Нека приближат сега астролозите, звездобройците, И предвещателите по новолунията, И нека те избавят от това, което ще дойде върху тебе!
Исая 47:14 (BULG)
Ето, те ще бъдат като плява; Огън ще ги изгори; Не ще могат да се избавят от силата на пламъка, Понеже той не ще бъде въглен да се огрее някой, Или огън, пред който да седне.
Ето, те ще бъдат като плява; Огън ще ги изгори; Не ще могат да се избавят от силата на пламъка, Понеже той не ще бъде въглен да се огрее някой, Или огън, пред който да седне.
Исая 47:15 (BULG)
Такива ще ти станат нещата, в които си се трудила; Ония, които са търгували с тебе от младостта ти, Ще се разбягат всеки по своя си път; Не ще има кой да те избави.
Такива ще ти станат нещата, в които си се трудила; Ония, които са търгували с тебе от младостта ти, Ще се разбягат всеки по своя си път; Не ще има кой да те избави.
BULG Book Selection List
View full list of BULG Bible Books and Chapters