Verse
Матей 18:1 Матей 18:2 Матей 18:3 Матей 18:4 Матей 18:5 Матей 18:6 Матей 18:7 Матей 18:8 Матей 18:9 Матей 18:10 Матей 18:11 Матей 18:12 Матей 18:13 Матей 18:14 Матей 18:15 Матей 18:16 Матей 18:17 Матей 18:18 Матей 18:19 Матей 18:20 Матей 18:21 Матей 18:22 Матей 18:23 Матей 18:24 Матей 18:25 Матей 18:26 Матей 18:27 Матей 18:28 Матей 18:29 Матей 18:30 Матей 18:31 Матей 18:32 Матей 18:33 Матей 18:34 Матей 18:35Матей 18 BULG
Матей 18:1 (BULG)
В същото време учениците дойдоха при Исуса и казаха: Кой е по-голям в небесното царство?
В същото време учениците дойдоха при Исуса и казаха: Кой е по-голям в небесното царство?
Матей 18:3 (BULG)
Истина ви казвам; ако се не обърнете като дечицата, никак няма да влезете в небесното царство.
Истина ви казвам; ако се не обърнете като дечицата, никак няма да влезете в небесното царство.
Матей 18:6 (BULG)
А който съблазни едно от тия малките, които вярват в Мене, за него би било по-добре да се окачеше на врата му един воденичен камък, и да потънеше в морските дълбочини.
А който съблазни едно от тия малките, които вярват в Мене, за него би било по-добре да се окачеше на врата му един воденичен камък, и да потънеше в морските дълбочини.
Матей 18:7 (BULG)
Горко на света поради съблазните, защото е неизбежно да дойдат съблазните; но горко на онзи човек, чрез когото съблазънта дохожда!
Горко на света поради съблазните, защото е неизбежно да дойдат съблазните; но горко на онзи човек, чрез когото съблазънта дохожда!
Матей 18:8 (BULG)
Ако те съблазни ръката ти или ногата ти, отсечи я и хвърли я; по-добре е за тебе да влезеш в живота куц или недъгав, отколкото с две ръце или с две нозе да бъдеш хвърлен във вечния огън.
Ако те съблазни ръката ти или ногата ти, отсечи я и хвърли я; по-добре е за тебе да влезеш в живота куц или недъгав, отколкото с две ръце или с две нозе да бъдеш хвърлен във вечния огън.
Матей 18:9 (BULG)
И ако те съблазни окото, извади го и хвърли го; по-добре е за тебе да влезеш в живота с едно око, отколкото да имаш две очи и да бъдеш хвърлен в огнения пъкъл.
И ако те съблазни окото, извади го и хвърли го; по-добре е за тебе да влезеш в живота с едно око, отколкото да имаш две очи и да бъдеш хвърлен в огнения пъкъл.
Матей 18:10 (BULG)
Внимавайте да не презирате ни едно от тия малките, защото ви казвам, че техните ангели на небесата винаги гледат лицето на Отца Ми, Който е на небесата.
Внимавайте да не презирате ни едно от тия малките, защото ви казвам, че техните ангели на небесата винаги гледат лицето на Отца Ми, Който е на небесата.
Матей 18:12 (BULG)
Как ви се вижда? Ако някой човек има сто овце и едната от тях се заблуди, не остава ли деветдесетте и девет, и не отива ли по бърдата да търси заблудилата се?
Как ви се вижда? Ако някой човек има сто овце и едната от тях се заблуди, не остава ли деветдесетте и девет, и не отива ли по бърдата да търси заблудилата се?
Матей 18:13 (BULG)
И като я намери, истина ви казвам, той се радва за нея повече, отколкото за деветдесетте и девет незаблудили се.
И като я намери, истина ви казвам, той се радва за нея повече, отколкото за деветдесетте и девет незаблудили се.
Матей 18:14 (BULG)
Също така не е по волята на Отца ви, Който е на небесата, да загине ни един от тия малките.
Също така не е по волята на Отца ви, Който е на небесата, да загине ни един от тия малките.
Матей 18:15 (BULG)
И ако ти съгреши брат ти, иди, покажи вината му между тебе и него самия. Ако те послуша, спечелил си брата си.
И ако ти съгреши брат ти, иди, покажи вината му между тебе и него самия. Ако те послуша, спечелил си брата си.
Матей 18:16 (BULG)
Но ако не те послуша, вземи със себе си още един или двама и от устата на двама или трима свидетели да се потвърди всяка дума.
Но ако не те послуша, вземи със себе си още един или двама и от устата на двама или трима свидетели да се потвърди всяка дума.
Матей 18:17 (BULG)
И ако не послуша тях, кажи това на църквата; че ако не послуша и църквата, нека ти бъде като езичник и бирник.
И ако не послуша тях, кажи това на църквата; че ако не послуша и църквата, нека ти бъде като езичник и бирник.
Матей 18:18 (BULG)
Истина ви казвам: Каквото вържете на земята, ще бъде вързано на небесата; и каквото развържете на земята, ще бъде развързано на небесата.
Истина ви казвам: Каквото вържете на земята, ще бъде вързано на небесата; и каквото развържете на земята, ще бъде развързано на небесата.
Матей 18:19 (BULG)
Пак ви казвам, че ако двама от вас се съгласят на земята за каквото и да било нещо, което да поискат, ще им бъде дадено от Отца Ми, Който е на небесата.
Пак ви казвам, че ако двама от вас се съгласят на земята за каквото и да било нещо, което да поискат, ще им бъде дадено от Отца Ми, Който е на небесата.
Матей 18:21 (BULG)
Тогава Петър се приближи и Му рече: Господи, до колко пъти, като ми съгреши брат ми, да му прощавам? До седем пъти ли?
Тогава Петър се приближи и Му рече: Господи, до колко пъти, като ми съгреши брат ми, да му прощавам? До седем пъти ли?
Матей 18:23 (BULG)
Затова небесното царство прилича на един цар, който поиска да прегледа сметките на слугите си.
Затова небесното царство прилича на един цар, който поиска да прегледа сметките на слугите си.
Матей 18:24 (BULG)
И когато почна да преглежда докараха при него един, който му дължеше десет хиляди таланта*(Равно на 60 000 000 лева зл.).
И когато почна да преглежда докараха при него един, който му дължеше десет хиляди таланта*(Равно на 60 000 000 лева зл.).
Матей 18:25 (BULG)
И понеже нямаше с какво да заплати, господарят му заповяда да продадат него, жена му и децата му, и всичко що имаше, и да се плати дълга.
И понеже нямаше с какво да заплати, господарят му заповяда да продадат него, жена му и децата му, и всичко що имаше, и да се плати дълга.
Матей 18:26 (BULG)
Затова слугата падна, кланяше му се, и каза: Господарю, имай търпение към мене, и ще ти платя всичко.
Затова слугата падна, кланяше му се, и каза: Господарю, имай търпение към мене, и ще ти платя всичко.
Матей 18:28 (BULG)
Но тоя слуга, като излезе, намери един от съслужителите си, който му дължеше сто пеняза*(Равно близо на 90 лева зл.); хвана го и го душеше, и каза: Плати това, което ми дължиш.
Но тоя слуга, като излезе, намери един от съслужителите си, който му дължеше сто пеняза*(Равно близо на 90 лева зл.); хвана го и го душеше, и каза: Плати това, което ми дължиш.
Матей 18:29 (BULG)
Затова служителят му падна, молеше му се, и каза: Имай търпение към мене и ще ти платя.
Затова служителят му падна, молеше му се, и каза: Имай търпение към мене и ще ти платя.
Матей 18:31 (BULG)
А съслужителите му, като видяха станалото, твърде много се наскърбиха; дойдоха и казаха на господаря си всичко, що бе станало.
А съслужителите му, като видяха станалото, твърде много се наскърбиха; дойдоха и казаха на господаря си всичко, що бе станало.
Матей 18:32 (BULG)
Тогава господарят му го повика и му каза: Нечестиви слуго, аз ти простих целия оня дълг понеже ми се примоли.
Тогава господарят му го повика и му каза: Нечестиви слуго, аз ти простих целия оня дълг понеже ми се примоли.
Матей 18:33 (BULG)
Не трябваше ли и ти да се смилиш за съслужителя си, както и аз се смилих за тебе?
Не трябваше ли и ти да се смилиш за съслужителя си, както и аз се смилих за тебе?
Матей 18:34 (BULG)
И господарят му се разгневи и го предаде на мъчителите да го изтезават докле изплати целия дълг.
И господарят му се разгневи и го предаде на мъчителите да го изтезават докле изплати целия дълг.
Матей 18:35 (BULG)
Така и Моят небесен Отец ще постъпи с вас, ако не простите от сърце всеки на брата си.
Така и Моят небесен Отец ще постъпи с вас, ако не простите от сърце всеки на брата си.
BULG Book Selection List
View full list of BULG Bible Books and Chapters